dire: Diferi inter la revizi
Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
m r2.7.3) (roboto adjuntas: ka:dire |
mNula rezumo di redakto |
||
Lineo 5:
=={{fr}}==
* (tr.) [[dicar]] (ulo, ad ulu)
: à [[vrai]] dire - por dicar [[verajo]]
: il a [[beau]] dire - [[irgo]] quon il dicos
: je dis que [[non]] - me dicas no
: je ne dis pas non - me ne [[
: cela vous [[plaire|plaît]] à dire - vu < [[amuzar|amuzas]] vu < [[jokar|jokas]] ([[dicante]] to)
: dit-on - on dicas
* (sm.) [[dico]], [[dicajo]]
: au dire de [[chacun]] - [[segun]] [[generala]] dico
: que de [[sottise]]s on me fait dire! - [[quanta]] [[stulta]] dicin on [[atribuar|atribuas]] a me
: des on-dit - [[rakontcho|rakontchi]], [[repetacho|repetachi]]
: le qu'en dira-t-on - l'[[opiniono]]
: à dire d'[[expert]] - segun [[evaluo]] da [[experto]]
: l'art de (bien) dire - [[dicion-arto]]
: ce [[mets]] ne me dit rien - ica [[disho]] ne [[atraktar|atraktas]] me
: cela ne dit rien - to [[expresar|expresas]] / [[signifikar|signifikas]] nulo
: cela veut dire - to signifikas
: qu'est-ce à dire ? - quon to signifikas?
: cela va sans dire - co esas [[tacebla]], [[tacita]]
: c'est à dire - [[to]] [[esar|esas]], [[c.e.]].
: comme qui dirait - quale se, quaze
: [[pour]] [[ainsi]] dire - por [[tale]] [[parolar]], [[quaze]]
: on dirait que - on [[kredar|kredus]] ke
: et dire que - [[kande]] on pensas ke
: dites donc! - [[askoltar|askoltez]]! [[atencar|atencez]]!
: il n'y a rien à dire - on povas [[reprochar]] nulo
: le-dit, le susdit - la [[supere]] [[dicita]] / [[nomita]]
: Louis, dit le Juste - Ludoviko nomizita la Yusta
: si le [[cœur]] vous en dit - se to [[plezar|plezas]] a vu
*
: (se dire) cela ne se dit pas - to ne [[dicesar|dicesas]]
: je me suis dit [[ceci]] - me dicis a me ico
: [[soi-disant]] (pers.) - [[su-dicanta]]
*([[chose]]) [[asertita]]
: il se dit [[impotent]] - il [[asertar|asertas]] esar [[infirma]] / [[nevalida]]
: il se dit [[riche]] - il asertas esar [[richa]]
[[Kategorio:Fr DI]]
|