da: Diferi inter la revizi

Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
Robin Bot (diskutez | kontributadi)
m Bot: ==Ido== ➜ =={{io}}==
Nula rezumo di redakto
Lineo 10:
*Komparez: [[per]], [[kun]]
==={{Fonto}}===
{| border=0 width=100%
|-
|bgcolor="#f9f9f9" valign=top width=48%|
Lineo 366:
 
=={{it}}==
* (causa, agente; con un verbo al passivo) da.
* [[de]], [[di]];
: (sii amato dai tuoi genitori - [[conesar|esez]] [[motoamata]]) da [[ektua]] [[genitori]].
: amato da tutti - [[amata]] da [[omni]].
: fu ucciso da uno dei suoi nemici - [[ic]] [[esar|esis]] [[ocidar|ocidata]] da [[un]] [[de]] [[sua]] [[enemiki]].
* (origine, durata, dipend enza ) [[de]].
: il treno da Roma - [[la]] [[treno]] [[de]] [[Roma]].
: cieca dalla nascita - [[blinda]] [[de]] [[nasko]].
: da tutte le parti - [[de]] [[omna]] [[lateri]].
: dall’alto in basso - [[de]] [[supre]] [[ad]] [[infre]].
* (fuori di/da con moto, fatto da) [[ek]].
: il cane salta dal barile (dal di dentro) - [[la]] [[hundo]] [[saltar|saltas]] [[ek]] [[la]] [[barelo]].
: attingere acqua dalla fonte - [[cherpar]] [[aquo]] [[ek]] [[la]] [[fonto]].
: non andate fuori dalla stanza - [[ne]] [[irar|irez]] [[ek]] [[la]] [[chambro]].
: la casa è fatta da mattoni - [[la]] [[domo]] [[esas]] [[ek]] [[briko|briki]].
: il solo dai miei amici - [[la]] [[sola]] [[ek]] [[mea]] [[amiki]].
* (in casa di, nella dimora di) [[che]].
: dal mio amico Mario - [[che]] [[mea]] [[amiko]] Mario.
: dal dottore - [[che]] [[doktoro]].
: venite da me - [[venar|venez]] [[che]] [[me]].
* (in ogni altro caso tradurre secondo il senso logico).
[[Kategorio:It DA]]
 
=={{hr}}==