Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
Nula rezumo di redakto
 
Joao Xavier (diskutez | kontributadi)
mNula rezumo di redakto
Lineo 2:
Saluto Joao – Bonveno a nia grupeto. Omna helpo esas bezonata. Forsan la vorti di la Hispaniana linguo ne esas tro desfacila a Vu. Adjuntez anke la Hispaniana vorti.<br>
Pri me "profesoro" esas ecese. Me esas nur linguisto qua laboras kom lexikologo. – [[User:Artomo|Artomo]] 17:20, 5 October 2006 (UTC)
==Re:mea skopo==
:Hola Amiko! Me jus retrovehis de mea genitori en altra, fora urbo. Hike ne esas tala vintro, quala vu forsan pensas. Ni ne havas nivo e la temperaturo esas +4˚C. Vua skopo esas tre bona ma me pensas larobar plue hike en la vortaro. En la Finlandana: Hyvää uutta vuotta! – [[User:Artomo|Artomo]] 15:53, 2 di januaro 2007 (UTC)
::retrovehis -> retrovenis; larobar -> laborar? do Hyvää uutta vuotta! Amikale. [[User:Fafnir|Fafnir]] 01:39, 3 di januaro 2007 (UTC)
:Sucesoza nova yaro anke a vu! Me reale retrovehis per mea automobilo, ma "larobar" esis eroreto per libereskinta fingri sur la klavaro! – [[User:Artomo|Artomo]] 09:51, 3 di januaro 2007 (UTC)