faire: Diferi inter la revizi

Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
m roboto adjuntas: li, sv, tr, vi
Fafnir (diskutez | kontributadi)
mNula rezumo di redakto
Lineo 2:
* [[fasono]], [[maniero]]
:(tr.: _ une [[chose]]) [[facar]]
:_ du [[bien]] à qqn : bon-facar[[bonfacar]] ulu
:_ du [[mal]] à qqn : mal-facar[[malfacar]] ulu
:_ un [[tour]] (de [[promenade]]) : facar [[promeno]]
:_ ses [[affaire]]s : facar bona [[komercado]]
:il ne [[savoir|sait]] que _ : il ne [[savar|savas]] quon (il devas) facor
:avoir [[fort]] à _ : havar [[multo]] [[facenda]]
:[[]] où il n'a que _ : ube lu havas nulo [[facenda]]
 
:([[rendre]] [[tel]], faire faire) [[igar]]
Lineo 15:
:_ [[pitié]] à qqn : [[kompatigar]] ulu
:_ ([[nettoyer]]) des [[chaussure]]s : [[netigar]] shui
:([[avec]] un [[infinitif]]) - [[mourir]] : [[mortigar]] (ulu)
:_ [[sauter]] ([[exploser]]) : [[explozigar]] (ulo)
:_ [[envoyer]] qqch. à A par B : [[sendigar]] ulo da B ad A
:_ [[dire]] qqch. à A par B : igar B [[dicar]] ulo ad A
:_ [[savoir]] qqch. à qqn : igar ulu savar ulo, [[savigar]] ulo da ulu, [[informar]] ulu pri ulo
:_ _ qqch. à qqn : igar ulu facar ulo, [[facigar]] ulo da ulu
Lineo 24:
:(intr.: [[agir]]) [[agar]]
:en _ de [[même]] : agar < same < [[simile]]
:laissez-moi _ : [[lasar|lasez]] me agar
:il a [[tant]] et [[si]] [[bien]] fait que... : il [[tante]] e [[tale]] agis, ke
:il fait bien de se [[taire]] : il < bone > < juste > agas [[tacante]]
:il a mal fait de [[partir]] : il male agis [[departante]]
:il n'en fait qu'à sa [[tête]] : il agas nur [[segun]] sua [[arbitrio]]
Lineo 54:
 
:(impersonnel) il fait [[beau]] : (la [[vetero]]) esas [[bela]]
:il fait [[jour]] : [[jornar|jornas]]
:il se fait [[nuit]] : [[nokteskar|nokteskas]]
:il fait du [[vent]] : [[ventar|ventas]]
:il fait [[chaud]] : esas [[varma]]
:il fait [[bon]] [[ici]] : on esas < [[bone]] > < [[komforte]] > [[hike]]
 
:(participe passé) fait [[exprès]] : [[intence]] [[facita]]
:c'est bien fait : to esas < [[yusta]] < [[justa]] (por)
:[[homme]] fait : [[matura]] [[viro]]
:[[fromage]] fait : matur(-esk-int)a[[matura]], [[matureskinta]] [[fromajo]]
:fait au [[tour]] : [[quaze]] [[tornita]]
:fait à [[peindre]] : [[piktinda]]
:fait de [[piècespièce]]s et de [[morceauxmorceau]]x : [[kompozita]] [[ek]] [[irga]] [[peci]]
:c'en est fait : to esas [[decidita]]
:c'en est fait de lui : il [[certe]] [[perisar|perisos]]
:il est fait pour [[régner]] : il esas apta por [[regnar|regnor]]
:il est fait à la [[souffrance]] : il [[kustumar|kustumas]] [[sufrar]]
:être fait pour un [[métier]] : havar < [[doto]] > < [[vokeso]] > por ula [[mestiero]]
Lineo 90:
:_ aux [[cartes]] : [[disdonar]]
:_ ses [[classes]] : [[frequentar]] la [[gimnazio]], facar [[sekundara]] [[studii]]
:_ la [[cuisine]] : [[preparar]] la [[repasto|repasti]]
:_ son [[droit]] : [[studiar]] la yuro-cienco
:_ de l'[[esprit]] : [[afektacar]] [[esprito]], [[serchar]] [[espritaji]]
Lineo 110:
:_ qqn [[roi]] : [[nominar]] > [[elektar]] > ulu kom [[rejo]]
:_ [[sensation]] : [[produktar]] > [[ecitar]] > < [[intereso]] < [[emoco]]
:_ la [[sourdesourd]]e [[oreille]] : [[simular]] [[surdeso]]
:_ sa [[tête]] : [[afektacar]] [[mieno]]
:_ [[toutes]] les [[boutiquesboutique]]s : [[vizitar]] omna [[butiki]]
:cela ne fait rien : to ne [[importar|importas]]
:qu'est-ce que cela fait? : quante > quale > to importas?
Lineo 123:
:se [[laisser]] _ : [[lasar]] su < [[duktesar]] < [[traktesar]] (da)
:n'avoir que _ de qqch. : nule [[bezonar]] ulo
:cette [[maison]] fait bien : ta [[domo]] [[bele]] [[aspektar|aspektas]]
:ces [[couleurscouleur]]s font bien [[ensemble]] : ta [[kolori]] < [[harmoniar|harmonias]] < inter-konvenas
 
:Quand _ [[remplacer|remplace]] un verbe qu'on [[éviter|évite]] de [[répéter]], on le traduit par ce [[verbe]]:
:je le renverrai comme j'ai fait (renvoyé) son [[frère]] : me for-sendosforsendos lu quale me for-sendisforsendis lua [[fratulo]]
[[CategoryKategorio:Fr FA]]
 
[[de:faire]]