place: Diferi inter la revizi
Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
mNula rezumo di redakto |
|||
Lineo 41:
:[[faute]] de _ : [[pro]] [[manko]] di [[spaco]]
:[[prendre]] [[trop]] de _ : [[okupar]] [[tro]] [[grande]] [[spaco]]
:faire (de la) _ à qqn : [[lasar]] spaco por ulu
:place ! : spaco !
:([[lieu]] d'une [[personne]] : [[voiture]], [[théâtre]], etc) [[plaso]]
:cette _ est [[prise]] : ica plaso esas [[retenita]]
:se [[mettre]] à la _ de qqn : [[okupar]] la plaso di ulu
:([[fig.]]) [[imaginar]] su en la [[situeso]] di ula
:que feriez-vous à ma _ ? : quon vu facus < vice me < en mea situeso ?
:à la _ de : [[vice]]
:vas-y à ma _ : irez [[ibe]] vice me
:mettre une [[chose]] à la _ d'une autre : [[pozar]] ulo vice altro
:tenir la _ de qqn (le remplacer) : remplasar ulu
:prendre la _ de qqn (lui succéder) : sucedar ulu
|