Franciana redaktar

eau douce - nesalizata aquo.
eau bénite - santa aquo.
eau courante - fluanta aquo.
eau dormante - stagnanta aquo.
eaux et forêts - aqui e foresti.
eau mère - matr-aquo.
eau de source - font-aquo.
eaux vannes - rezidua / sordida aqui.
à l'épreuve de l'eau - aquespruva.
à fleur d'eau - reze di l'aquo.
aller à l'eau - querar aquo.
faire de l'eau - provizar su per aquo.
faire eau - likar.
tenir eau - ne likar.
faire une pleine eau - natar en libera aquo.
nager entre deux eaux - natar sub l'aquo, (fig.) fluktuar inter du partisi.
aller aux eaux - frequentar la balnoloki / la termi.
aller à vau l'eau - sequar la fluo.
eaux mortes - basa mareo.
eaux vives - alta mareo.
fuite > voie > d'eau - aquoliko.
il tombe de l'eau - pluvas.
à l'eau de rose - dolcacha, insipida.
diamant d'une belle eau - diamanto tre limpida.
faire venir l'eau à la bouche - igar (ulu) salivifar, (fig.) ecitar la apetito / deziro (di ulu).