Uzanto Debato:Artomo/Arkivo/pri vorti Q

Active discussions

Yen mea anciena respondi pri vorti (Q).

Quale, kam e komRedaktar

Me volus demandar a tu kande on uzas ta vorti nam me ne esas sekura. Me kredas ke on uzas:

  • Quale por questioni.
  • Kam por kompari.
  • Kom por l'altra uzi.

Ka ne? --Chabi1 (talk) 09:56, 15 di oktobro 2013 (UTC)

Kurte e rapide: videz como. Se la Portugalana e la Hispaniana havas samatipa uzo, korektigez la pagino pri "como". --Arto (talk) 12:16, 15 di oktobro 2013 (UTC)
Me ne komprenas multe bone to di "semelhante a" (similar to). Me kredas ke, do, ica frazo esas male tradukita:

X generale nur konocata kam Y

nam ol mustus esar tradukita kom

X generale nur konocata kom Y,

Ka ne? --Chabi1 (talk) 17:42, 15 di oktobro 2013 (UTC)

Yes, tale. Per la Angliana: X generally known as Y only --Arto (talk) 18:18, 15 di oktobro 2013 (UTC)

Quale plu bonaRedaktar

Ka plu bona Ide Juan Manuel Galvez Internation aeroportuo o Internation aeroportuo Juan Manuel Galvez?

Ka plu bona Ide Adolfo Suárez Madrid–Barajas Aeroportuo o Aeroportuo Adolfo Suárez Madrid–Barajas?

Ka plu bona Ide Aeroportuo di Adana Şakirpaşa od Adana Şakirpaşa aeroportuo?

--Katxis (talk) 10:38, 24 di septembro 2015 (UTC)

Me trovis pagino pri Internaciona aeroportuo di John F. Kennedy de tua plumo. Me pensas, ke ol esas bona rezolvuro. --Arto (talk) 15:44, 24 di septembro 2015 (UTC)

Quarantine facilities (Category)Redaktar

Kar Artomo,
Category:Quarantine facilities esas Quaranteno facilaji? Fafnir 22:28, 3 di septembro 2011 (UTC)

Me pensas ke la sufixo .ey esas uzebla: quaranteneyo. Artomo 08:35, 4 di septembro 2011 (UTC)
Danko. Fafnir 20:33, 7 di septembro 2011 (UTC)

Quartz varieties (Category)Redaktar

kar Artomo,
Category:Quartz varieties esas quarco variesi? Fafnir 03:07, 23 di aprilo 2010 (UTC)

Ka simple “quarci”, o “quarcotipi”? Esas anke vorto varietato, se la fenomeno demandas “varietato” vice “tipo”. Artomo 07:49, 23 di aprilo 2010 (UTC)
Danko, Kategorio:Quarco varietati Fafnir 19:15, 23 di aprilo 2010 (UTC)

quelquechose e somethingRedaktar

Kar Artomo,
Kad indikar en "quelquechose" la sama defino ke "something" (indeterminate e determinate)? Fafnir 19:29, 15 di agosto 2011 (UTC)

Ankore me anuncas ke me ne savas la Franciana linguo. En mea dicionario esas skribita separate ”quelque chose” ed ol signifikas A: ”something”. Artomo 16:04, 16 di agosto 2011 (UTC)
Danko, movas "quelquechose" a "quelque chose". Fafnir 17:32, 16 di agosto 2011 (UTC)

queue areaRedaktar

Kar Artomo,
queue area esas formaco en serio? Fafnir 07:03, 19 di mayo 2011 (UTC)

La sufixo esas sendubite .ey. Ca vorti ne expresas pro quo on formacas serio o stacas en serio: "serioformaceyo", "enseriestaceyo" (o kurte: "seriigeyo", "serieyo"). Ca naracas pro quo on stacas en serio: "varteyo", ma ca nacaras plu exakte pro quo on vartas: "enirovarteyo". (Homi ne sempre formacas serio, ka ne?) Artomo 08:05, 19 di mayo 2011 (UTC)
Danko. Fafnir 19:05, 20 di mayo 2011 (UTC)

quiriteRedaktar

Kar Artomo,
Dyer indikas quirite per quirito ma en.wikipedia quiris? Fafnir 04:30, 31 di oktobro 2010 (UTC)

La kozo esas kelke stranja a me. "quiris" esas singulara formo en la Latina (ed en l’Angla?) e "quirites" esas plurala formo en l’Angla, ka ne? De "quirites" on recevis nova singulara formo "quirite" en l’Angla (ed en la Franca), ed ica formo donas l’Idala vorto. Ico esis simpla supozajo. Artomo 07:13, 1 di novembro 2010 (UTC)

quiteRedaktar

kara amiko,
quite en Angla = sat(e) o tote? Fafnir 03:40, 28 di mayo 2008 (UTC)

En la pagino di “sate” esas traduko “enough, sufficiently”, ed en la pagino di “tote” esas “entirely, perfectly, thoroughly”. Tu savas plu bone, ka “quite” esas o ne esas sinonima kun ula ek ici vorti. Ex. “quite another thing” = tote diferanta kozo? - Artomo 05:44, 28 di mayo 2008 (UTC)
Reiri al la uzanto paĝo de "Artomo/Arkivo/pri vorti Q".