Uzanto Debato:Artomo/Arkivo/pri vorti S
Yen mea anciena respondi pri vorti (S).
Kar amiko! Me jus remarkis, ke la ofical adopto (Progreso IX, p. 180) di sadismo skribas ol per mayuskulo, quale Darwinismo: Sadismo. Quon agar pri tala mayuskuli? --TheLazyDog (diskuto) 01:01, 22 dec. 2017 (UTC)
- Yes. Se la vorto venas de personala nomo, la derivuri mantenas la mayuskulo. Forsan la uzata fonto-vortari havas s-. Me chanjis omno. --Arto (diskuto) 10:57, 22 dec. 2017 (UTC)
Bone! Kad on facez lo sama kun sadisto, masokismo e masokisto? --TheLazyDog (diskuto) 15:45, 22 dec. 2017 (UTC)
- De quo venas masokismo? --Arto (diskuto) 17:32, 22 dec. 2017 (UTC)
De Leopold von Sacher-Masoch, la romanisto Austriana qua deskriptis masokismo. --TheLazyDog (diskuto) 03:30, 23 dec. 2017 (UTC)
- La fonti mencionita en sequanta respondo uzas minuskulo en masokismo. En ula fazo la konekto inter nomi di homo e sua ideo povas desaparar. --Arto (diskuto) 10:01, 23 dec. 2017 (UTC)
Sailing_ship_elements (Category)
redaktarkar Artomo,
Category:Sailing_ship_elements esas navoparti? Fafnir 07:00, 1 di aprilo 2010 (UTC)
kar Artomo,
salt-tolerant es saloza tolerema? Fafnir 19:49, 27 di novembro 2009 (UTC)
kar Artomo,
qua? Fafnir 04:40, 14 di oktobro 2009 (UTC)
- Semblas ke on povas obliviar “sandwich” mem kom cito-vorto en Ido. Ka tu povas adjuntar tradukuri de “sandwich” aden “sandwicho”? Tale “sandwich” restas nur kom radiko. Artomo 06:04, 14 di oktobro 2009 (UTC)
scale modeling
redaktarkar Artomo,
scale model do scale modeling is "modelismo"? Fafnir 06:25, 21 di mayo 2009 (UTC)
kara amiko,
klok-tabelo o horario? Fafnir 02:49, 11 di novembro 2008 (UTC)
schools of thought
redaktarkar Artomo,
schools of thought esas skolo di penso? Fafnir 06:29, 28 di decembro 2009 (UTC)
Kar Artomo,
spiegel.de indikas "schuld"? Fafnir (talk) 00:57, 20 di mayo 2013 (UTC)
- Danko. Segun mea savo pri la Germana la korekta formo esus "schuldig", ma semblas ke la Germaniana developis carelate. En la artiklo esas uzita ya "schuld", ma ankore la Germaniana Wikivortaro ne havas pagino pri "schuld". Ka ni vartez o reflektas la developo di la Germaniana? --Arto (talk) 05:38, 20 di mayo 2013 (UTC)
- Duesma lekto di mea dicionario: Me trovis "schuld" uzata kom (A.) "quilty". Ma ankore, tala uzo esas rara. --Arto (talk) 05:48, 20 di mayo 2013 (UTC)
school shooting
redaktarKar Artomo,
wikipedia esas pafado en skolo, skoleyo o skolo-centro (od altro)? Fafnir (talk) 21:31, 15 di decembro 2012 (UTC)
- "Pafado en skolo" esas sate abstrakta e generala. Diablala e trista temo, ma regretinde reala. --Arto (talk) 09:22, 16 di decembro 2012 (UTC)
Pregas revizar. Fafnir (talk) 06:49, 19 di decembro 2012 (UTC)
- Nun tu iraceskas :(
- Me efacis preske omno e skribis nova introdukto. Por me tua texto ne esis apta ad enciklopedio. Me chanjis "pafado" a "masakro" qua havas plu generala senso. Pafado esus sempre konektita nur a pafili. Me chanjis anke la interwikiala ligili (en du lo ne esis permisita). --Arto (talk) 09:45, 19 di decembro 2012 (UTC)
School types (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:School types esas lerneyo segun tipi? Fafnir 20:33, 13 di agosto 2011 (UTC)
Saluto Artomo,
En wikipedia esas tradukas per fingura cienco ma per me so prefere Vu konfirmas (od indikas la vorto). Amikale. Fafnir 07:59, 20 di marto 2008 (UTC)
- Uladie debatesis en Yahoo-listo pri la traduko di "science fiction". Me ne rimemoras qua esis la resolvuro, ma ka "ciencala fiktivajo" fitas? Tu povas anke serchar la debato che la Yahoo-listo "Ido-linguo". – Artomo 10:06, 20 di marto 2008 (UTC)
Snow removal (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Snow removal esas nivo evakuo od eskarto od formovo? Fafnir 21:40, 8 di novembro 2011 (UTC)
- Hike me uzus la verbi (1ma) diplasar, (2ma) translacar, (3ma) transpozar por la kreo di nova vorto. Ka "nivodiplaso"? La instrumento esus "nivodiplasilo". Artomo 08:05, 9 di novembro 2011 (UTC)
- Danko. Fafnir 23:49, 10 di novembro 2011 (UTC)
scouting
redaktarkar Artomo,
scouting es identa kam en esperanto? Fafnir 08:47, 17 di novembro 2009 (UTC)
- Me ne savas :( Artomo 06:40, 19 di novembro 2009 (UTC)
Sculpture materials (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Sculpture materials esas materii di skulturo? Fafnir 19:15, 16 di oktobro 2010 (UTC)
- Remarkez ke l’Angla "sculpture" esas ago e rezulto de l'ago (pluse verbo). La materio existas anke avan la skulto-ago, do "materio (od -i) di skulturo" esas tro konkreta pri ula rezulto de skulto. Segun me esas posibla "skultomaterii", "skultala materii", "materii por skulto". Artomo 10:34, 17 di oktobro 2010 (UTC)
- Danko. Fafnir 17:49, 17 di oktobro 2010 (UTC)
kar Artomo,
Hike havas semantiko nur per Line_segment ma ne Circular_segment. Fafnir 03:01, 24 di decembro 2009 (UTC)
- Forsan on devas uzar okazione "segmento lineala, cirklala, tempala, spacala, areala", edc. Artomo 11:58, 25 di decembro 2009 (UTC)
Senimposta sparokonto
redaktarKar Artomo,
Pregas revizar Senimposta sparokonto nam povas metar en artiklo di monato. Fafnir (talk) 08:19, 4 di julio 2012 (UTC)
Kar Artomo,
Mi granda ideo nam lo traduko nam lo vorto sennuklea volos esar nonnuclear en Anglina. Esas ica korekta? Danka, Razorflame 23:50, 18 di junio 2012 (UTC)
- (Excuse me but I recommend to learn some more Ido.) nukleo e sennukela esas uzata en biologio, ne en fiziko. --Arto (talk) 08:06, 19 di junio 2012 (UTC)
- I understand that my Ido is not perfect, but I do believe that I at least gave the notion of what I was trying to say. I also perfectly understood what you said in reply, too. I guess I understand more of the written language than the spoken language :( Anyways, thanks for the reply.
- It was said completely in a friendly sense. You may write to me in Ido but I thought what will happen when you write to somebody else and (s)he doesn’t understand you. --Arto (talk) 08:24, 20 di junio 2012 (UTC)
- I know it was meant in a friendly sense. You encouraged me to try writing more in Ido, so I tried again and will keep trying :) By the way, binuklea and trinuklea would be the words for binuclear, and trinuclear, right? Razorflame 18:45, 20 di junio 2012 (UTC)
- Yes, not very difficult for you. --Arto (talk) 06:46, 21 di junio 2012 (UTC)
kar Artomo,
List_of_sensors esas listo di sensili? Fafnir 07:14, 9 di decembro 2009 (UTC)
sensualism e sensationalism
redaktarKar Artomo,
sensalismo indikas amba sensualism e sensationalism, ma semblas difenta nocioni? Fafnir (talk) 23:10, 20 di julio 2012 (UTC)
Separation barrier
redaktarkar Artomo,
Separation barrier es Separeso-barilo? Fafnir 01:58, 10 di junio 2009 (UTC)
- Aptesas. Forsan anke “separigo-barilo” segun bezonata nuanco. Artomo 06:28, 10 di junio 2009 (UTC)
Kar Artomo,
sequence esas anke verbo, "ordinar"? Fafnir 18:12, 21 di aprilo 2011 (UTC)
- Yes, sequence esas anke transitiva verbo. Artomo 09:56, 22 di aprilo 2011 (UTC)
kar Artomo,
Kad kategorio per sequencio, per exemplo en franca esas Séquence (liturgie) e lua kategorio gregoriano, od altro? Fafnir 06:21, 25 di decembro 2009 (UTC)
- Pardonez, me ne savas sat bone pri la Katolika meso e lua strukturo. Artomo 12:28, 25 di decembro 2009 (UTC)
Sequestering cells (Category)
redaktarkar Artomo,
Category:Sequestering cells esas inkluzanta celuli? Fafnir 06:11, 18 di junio 2010 (UTC)
kar Artomo,
me truvas nur en wikipedia ma ne es muzikala instrumenti? Fafnir 07:17, 17 di oktobro 2009 (UTC)
- Videz qua esas skribita en la Franca Wikivortaro ("Instrument de musique à vent, de forme serpentine …"). Pluse mea Webster dicas pri "serpent": "an obsolete wooden wind instrument …". - Artomo 10:07, 17 di oktobro 2009 (UTC)
- bone ma ke vorto per ta raso di serpento? Fafnir 05:30, 19 di oktobro 2009 (UTC)
- Regretinde me ne savas :( Vortope per la Finlandana ol esus “korno-vipero”, ma me ne savas kad ol aptesas por Ido. - Artomo 05:53, 19 di oktobro 2009 (UTC)
Service industries (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Service industries esas servado industrii o servado firmi? Fafnir 02:06, 28 di aprilo 2010 (UTC)
Sewing equipment
redaktarkar Artomo,
- equipment Sewing equipment es sut-equipuro? Fafnir 18:32, 26 di aprilo 2009 (UTC)
sexual reproduction
redaktarkar Artomo,
Sexual reproduction esas genito? Fafnir 06:18, 4 di januaro 2010 (UTC)
Shades of red (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Shades of red esas nuanci di redajo? Fafnir 22:13, 10 di mayo 2010 (UTC)
kara amiko,
shaman <-> shamano? Fafnir 02:57, 27 di agosto 2008 (UTC)
Shawls and wraps (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Shawls and wraps esas Tuki? Fafnir 20:18, 6 di oktobro 2011 (UTC)
Shelters (Category)
redaktarkar Artomo,
Category:Shelters esas shirmivi o shirmili? Fafnir 22:52, 18 di januaro 2010 (UTC)
Shipping management (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Shipping management esas Jerado navaro? Fafnir 05:16, 6 di junio 2010 (UTC)
Ship's bell
redaktarKar Artomo,
Ship's bell esas Kloshonavo? Fafnir (talk) 17:34, 1 di junio 2012 (UTC)
Ship types (category)
redaktarkar Artomo,
Ship types es navo tipi? Fafnir 04:51, 17 di junio 2009 (UTC)
kar Artomo,
sidekick esas valoriganto? Fafnir 05:51, 9 di januaro 2010 (UTC)
- Ka simple “helpanto” o mem “kun-iranto”? Artomo 08:11, 9 di januaro 2010 (UTC)
- havas amba senci, do quale unionar li (me sugestas valoriganto de franca "faire-valoir")? Fafnir 20:35, 10 di januaro 2010 (UTC)
- En Ido on kreas nova vorti de semantikala bazo. Exemple vortopa traduko de “sidekick” esus “later-kiko” (?), qua havas tote altra senco en Ido. Ido e la fontolingui havas multafoye komuna materio vortala. Tale facile naskas “valoriganto” de la Franca “faire-valoir”, ma “valoriganto” signifikas nur “ulo, qua igas valoro” e tala senco ni ne tendencas. Artomo 06:51, 11 di januaro 2010 (UTC)
Signage
redaktarkar Artomo,
Signage esas Signalilo? Fafnir 09:44, 18 di januaro 2010 (UTC)
- Yes, "signalilo" semblas bona. Artomo 13:33, 18 di januaro 2010 (UTC)
Silicate minerals (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Silicate minerals esas Silikata minerali? Fafnir 06:19, 3 di agosto 2011 (UTC)
Kar Artomo,
L'interwiki esas Religious symbolism? Fafnir 00:58, 28 di novembro 2010 (UTC)
Kar Artomo,
Me semblas kun sama radiko? Fafnir (talk) 04:41, 11 di aprilo 2015 (UTC)
Kar Artomo,
sisu esas angla vorto de Fina origino, ma ne ja existas hike. Fafnir 23:38, 12 di februaro 2012 (UTC)
Skin care (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Skin care esas pelo sorgo? Fafnir 02:56, 29 di aprilo 2010 (UTC)
skulto o skultado - en wikipedia pagino?
redaktarkar Artomo,
Skulto ma me semblas plus skultado? Fafnir 23:26, 5 di mayo 2009 (UTC)
Social classes (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Social classes esas societala o sociala klasi? Fafnir 01:58, 10 di septembro 2011 (UTC)
Social divisions (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Social divisions esas sociala separi? Fafnir 21:45, 10 di septembro 2011 (UTC)
- Me ne savas, ka ”sociala dividuri” aptesas. Artomo 11:25, 11 di septembro 2011 (UTC)
- Yes ma la franca wikipedio uzas "Stratification". Fafnir 17:32, 11 di septembro 2011 (UTC)
- Me komprenas tale, ke segun la Franciana on vidas socio vertikale kom strati sur strati (-> stratification), e segun l'Angliana horizontale kom grupi (-> divisions). Do, qua esas la "korekta" figurigo di la kozo, horizontala o vertikala? Artomo 07:26, 12 di septembro 2011 (UTC)
- Olim esas horizontala (kasto) ma nun vertikala (indijeno)? Fafnir 23:40, 15 di septembro 2011 (UTC)
- La problemo esas, quale on komprenas la strukturo di socio: kom strati o kom grupi. Amba esas korekta meaopinione. L'Angla uzas "dividuri", la Germana e la Rusiana (+sv+fi) uzas "klasi, grupi", ma pri la Latinida lingui me ne savas. Qua partiso vinkas inter la fontolingui? Artomo 07:44, 16 di septembro 2011 (UTC)
- la maxim politikale korekta, ma to chanjas segun epoko. Per nun uzas kam l'angla. Fafnir 20:24, 16 di septembro 2011 (UTC)
Kara amiko, < br /> en Franca Hydroxyde_de_sodium "À noter que « soude caustique » ne veut pas dire concentrée : c'est simplement pour préciser clairement que ce n'est pas du carbonate de soude (Na2CO3), jadis appelé soude également." Do ta nomo "sodo" chanjas de "carbonate" ad "hydroxyde" e devas demandar a Loïc solvar pri. Fafnir 17:53, 29 di junio 2008 (UTC)
Solid mechanics (category)
redaktarKar Artomo,
Category:Solid mechanics esas Mekaniko di solido? Fafnir 20:25, 28 di januaro 2012 (UTC)
- Semblas ke la nociono "solid mechanics" ne esas tre internaciona (videz la ligili adavane). Me ne komprenas, ka la Angla "solid" esas hike adjektivo o substantivo. Ka solidala mekaniko (= mekaniko di solidi) aptesas? --Artomo 10:04, 29 di januaro 2012 (UTC)
- Danko. Inter la lingui me povas lektar (es e ca) li adjuntas "deformebla" (me prizas ta subtileso). Fafnir 18:44, 29 di januaro 2012 (UTC)
Song forms (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Song forms esas kansono formi? Fafnir 19:02, 17 di julio 2010 (UTC)
sound recording and reproduction
redaktarkar Artomo,
sound recording and reproduction es sono registragado e riproduktado? Fafnir 23:40, 16 di novembro 2009 (UTC)
Spanish nobility
redaktarKar Artomo,
Spanish nobility esas Hispana nobeleso o nobelaro? Fafnir 04:08, 19 di julio 2011 (UTC)
kara amiko, </ br> spoonerism ma me ne trovas l'idala vorto. Fafnir 09:16, 4 di februaro 2009 (UTC)
Spreads (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Spreads esas extensaji? Fafnir 00:15, 25 di julio 2010 (UTC)
Kar Artomo,
stew indikas stufajo. Fafnir (talk) 22:13, 1 di septembro 2014 (UTC)
Staining dyes (Category) e Staining (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Staining dyes esas tintivizi e Category:Staining esas tintivi? Fafnir 04:34, 5 di oktobro 2011 (UTC)
Stangenantrieb
redaktarKar Artomo,
Stangenantrieb havas kam interwiki coupling rod, hike kuplobielo. Ma vortolibri indikas "Koppelungsstange"? Fafnir (talk) 17:48, 23 di marto 2012 (UTC)
- Me skribis segun la materio quan me recevis de la retala vortolisti. Forsan kuplobielo e kuplostango en praktiko esas homonimi. --Artomo (talk) 13:21, 24 di marto 2012 (UTC)
state of the art
redaktarKar Artomo,
state of the art esas maxim nuna stando di teknologio? Fafnir 04:22, 1 di septembro 2011 (UTC)
Statements (Category)
redaktarkar Artomo,
Category:Statements esas aserti? Fafnir 03:10, 25 di decembro 2009 (UTC)
State ritual and ceremonies (Category)
redaktarkar Artomo,
Category:State ritual and ceremonies esas statala rituo e ceremonii. Fafnir 08:20, 15 di januaro 2010 (UTC)
Structural system
redaktarkar Artomo,
Structural_system esas anke portilaro? Fafnir 07:30, 12 di decembro 2009 (UTC)
Kar Artomo,
Stilleben indikas -> Stillleben. Fafnir 16:51, 20 di marto 2011 (UTC)
Kar Artomo,
Stonojetilo semblas plu generala ke frondo ma pregas revizo. Fafnir (talk) 05:56, 24 di julio 2012 (UTC)
kar Artomo,
sequante? Fafnir 04:40, 11 di marto 2010 (UTC)
subsidiarity
redaktarkar Artomo,
subsidiarity? Fafnir 03:05, 25 di novembro 2009 (UTC)
Kar Artomo,
Por korno. Fafnir (talk) 08:09, 24 di septembro 2016 (UTC)
Kar Artomo,
En kemio esas nur du precipua formi? Fafnir (talk) 23:56, 22 di januaro 2014 (UTC)
Summer Olympic Games
redaktarkar Artomo,
Summer_Olympic_Games es olimpiala somerala ludi? Fafnir 22:13, 20 di aprilo 2009 (UTC)
Kar Artomo,
Ne havas ido radiko en sumo. Fafnir (talk) 23:29, 18 di septembro 2014 (UTC)
Kar Artomo,
Ne savas sua kategorii. Fafnir (talk) 04:38, 27 di septembro 2012 (UTC)
Saluto Artomo,
superfétatoire esas franca vorto, do pro quo efacita? Amikale. Fafnir 18:58, 20 di mayo 2008 (UTC)
supply chain
redaktarKar Artomo,
supply chain esas provizokateno o jerado di logistikala kateno? Fafnir 23:53, 26 di januaro 2012 (UTC)
Sureties (Category)
redaktarkar Artomo,
Category:Sureties esas garantiaji? Fafnir 20:56, 18 di mayo 2010 (UTC)
kara amiko,
Suriname do +e. Fafnir 08:20, 29 di januaro 2009 (UTC)
- Forsan "Suriname" esas ne-korekta. Nulo de fontolingui suportas tala formo. - Artomo 11:02, 29 di januaro 2009 (UTC)
Artomo,
Thank you for your great help in attending to the Ido wiktionary. i appreciate it a lot. My Ido is not good yet. :( But i'm learning. But one thing that mixed me up a lot was the 'surnomo' page here. I corrected it. But you reverted it back. Why? English is my natural language. I know English VERY well. So when i say 'nickname' is NOT one's 'last name', i can back it up with LOTS of evidence. English 'Last name' = Spanish 'apellido'. i know this for a fact too. i also know we have 'surname' in English and that English 'surname' = English 'last name'. I also know that 'surname' is NOT 'nickname'! One's 'nickname' is VERY different. Thus this page was very wrong.
I edited 'surnomo' to correctly reflect the English translation of 'family name' or 'last name'. we use 'last name' in the US, but 'family name' is equally correct, and i know some countries use the family name first and the individual's given name last. But in the US we use 'first name' and 'last name' where 'last name' = 'family name'.
But you reverted my edit. why? You reverted the English translation back to 'nickname'! yikes! that is a blatant mistranslation. my 'nickname' is 'humilulo'. my family name is 'Kovac'. my brother's family name is 'Kovac'. his nickname and my nicknames are NOT 'Kovac'. this is basic English, bud.
Here is more evidence: «A surname is a name added to a given name. In many cases, a surname is a family name and many dictionaries define "surname" as a synonym of "family name". In the western hemisphere, it is commonly synonymous with "last name", since it is usually placed at the end of a person's given name.» This is from the first paragraph at https://en.wikipedia.org/wiki/Surname and this page is correct.
Your version of the page includes the Spanish translation of 'appellido' which i also know that Spanish 'apellido' = English 'last name' = English 'family name' and NOT 'nickname'. Nickname is NOT 'surnomo' en English! --Uzanto:Humilulo 2015-02-08?
- Here happened misunderstanding. The English word surname doesn’t mean in Ido surnomo but familionomo. --Arto (talk) 18:20, 15 di februaro 2015 (UTC)
Thank you, Art. From the French and Italian translations, I indeed see that 'surnomo' is a 'false cognate' of the English 'surname'. Tu pravas pri to. (You are right about that.) I do not know French nor Italian, but i looked up their translations, and they are indeed 'nickname', not 'family name'. So you are right. I was wrong. ;) Thanks for the correction! And i apologize.
However, then the Spanish 'apellido' is misleading (but not incorrect). Apellido = family name *or* nickname. The most common meaning of Spanish 'apellido' is 'family name', but i just learned that 'apellido' means either 'family name' or 'nickname'. I know enuf (enough) Spanish 'to be dangerous'. ;) I will clarify 'apellido' on the surnomo page. :)
'Bud' is similar to 'friend'. 'Bud' is short for 'buddy' ('bud' = 'buddy').
- from 'en.wikipedia.org/wiki/bud':
- bud: (informal) buddy, friend.
- from 'en.wikipedia.org/wiki/buddy':
- Buddy: An informal and friendly address to a stranger; a friendly placeholder name for a person one does not know.
- «Hey, buddy, I think you dropped this.»
Humilulo (talk) 08:43, 18 di februaro 2015 (UTC)
https://es.wiktionary.org/wiki/apellido shows 'apellido' = '1: nombre de familia, 2: mote, apodo, sobrenombre'. Me adjuntis 'mote', 'apodo', e 'sobrenombre' ad 'surnomo'. Humilulo (talk) 08:55, 18 di februaro 2015 (UTC)
- If you have any interest of languages and clear communication between peoples you should understand that one may not think that everyone in the world understand your message in the same way as you do when you write in your mother tongue. According to my dictionary about the English, the word bud is Americanism. If I prefer UK-English, how I should handle with US-English? The fair solution would be using Ido. Using it we are equals to understand messages wrongly :) --Arto (talk) 10:00, 18 di februaro 2015 (UTC)
kara amiko,
surrealism (en Angla) <-> superrealismo? Fafnir 00:41, 18 di junio 2008 (UTC)
Survival skills (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Survival skills esas transvivo habilesi? Fafnir 03:54, 16 di novembro 2011 (UTC)
- Desfacila! Ka "habileso" esas konektita a to, quon on povas igar per manui? Un posibla esas longa vorto "transvivo-habilesi" (streketo helpez komprenar!). "Transvivanta habileso" (= habileso qua transvivas) esus ne-raciona. Ka kun ig-sufixo "transviviganta habileso"? Artomo 11:01, 16 di novembro 2011 (UTC)
- Danko, selektas la lasto. Fafnir 23:14, 16 di novembro 2011 (UTC)
sustainable (angla) vs durable (franca)
redaktarKar Artomo,
Sustainable development esas tolerebla o duriva developado? Fafnir 01:05, 1 di agosto 2011 (UTC)
- Me trovis en la lingui, quin me komprenas ulanivele, du posibla verbi qui havas reprezentaji en Ido:
- (1) sustenar: Sustainable development-en / Desarrollo sostenible-es / Sviluppo sostenibile-it / Desenvolvimento sustentável-pt / Fenntartható fejlődés-hu
- (2) durar: Développement durable-fr / Nachhaltige Entwicklung-de / Устойчивое развитие-ru / Dezvoltare durabilă-ro / Kestävä kehitys-fi / Hållbar utveckling-sv / Bærekraftig utvikling-no / Jätkusuutlik areng-et / Duurzame ontwikkeling-nl
- durar ne havas apta semantiko en Ido, do restar sustenar. Me sugestas anke sufixo .ind: "susteninda developo". Artomo 07:40, 1 di agosto 2011 (UTC)
- Danko. Fafnir 22:24, 1 di agosto 2011 (UTC)
- Me kreis pagino por susteninda developo e ligilizita vorti. Artomo 08:21, 2 di agosto 2011 (UTC)
kar Artomo,
me semblas vice "sustenar su" devas esar "sustenigar su"?
- Me pensas ke aeroplano povas “sustenar su”:
- sustenar (tr.) = l’akto havas direta objekto
- sustenar su = la subjekto (sustenanto) e la objekto (sustenita) esas sama
- sustenigar (= igar sustenar) = la subjekto (iganto) igas ula altro/altru sustenar
- sustenigar su (= igar sustenar su ipsa) = la subjekto (iganto) igas ula altro/altru sustenar la subjekto ipsa
- Videz anke la semantiko pri helikoptero. Artomo 18:04, 5 di januaro 2010 (UTC)
- Danko. Fafnir 21:42, 6 di januaro 2010 (UTC)
kar Artomo,
Category:Sweeteners es sukrozi? Fafnir 22:44, 24 di junio 2009 (UTC)
kara amiko,
qua? Fafnir 03:57, 9 di decembro 2008 (UTC)
- "sinapso" esas Idala formo e "synapsis" citovorto, quale ol esas kategoriizita. - Artomo 13:00, 9 di decembro 2008 (UTC)
en thefreedictionary synodical esas ridireta da synodal. Fafnir 22:02, 20 di mayo 2008 (UTC)
Syntactic entities (Category)
redaktarKar Artomo,
Category:Syntactic entities esas funcioni sintaxala. Fafnir 02:13, 2 di junio 2010 (UTC)
- Semblas ke l’Angla pagino kontenas precipue “sintaxala funcioni” (subjekto, objekto, adverbo e.c.). Ol esus sama kom “sintaxala relati”. La termini en linguistiko ofte dependas de vidpunto, exemple “sintaxala kategorio” esas “gramatikala kategorio”, e samatempe ni povas parolar preske pri la sama temo per la quar termini. Artomo 08:53, 2 di junio 2010 (UTC)
- Danko. Fafnir 20:03, 5 di junio 2010 (UTC)