ne
Ido redaktar
Fonto-lingui redaktar
| ||||
Altra lingui A redaktar
|
|
Altra lingui B redaktar
|
|
Altra lingui C redaktar
|
|
Altra lingui D redaktar
|
|
Altra lingui E redaktar
|
|
Altra lingui F redaktar
|
|
Altra lingui G redaktar
|
|
Altra lingui H redaktar
|
|
Altra lingui I redaktar
|
|
Altra lingui J redaktar
|
|
Altra lingui K redaktar
|
|
Altra lingui L redaktar
|
|
Altra lingui M redaktar
|
|
Altra lingui N redaktar
|
|
Altra lingui O redaktar
|
|
Altra lingui P redaktar
|
|
Altra lingui Q redaktar
|
|
Altra lingui R redaktar
|
|
Altra lingui S redaktar
|
|
Altra lingui T redaktar
|
|
Altra lingui U redaktar
|
|
Altra lingui V redaktar
|
|
Altra lingui W redaktar
|
|
Altra lingui X redaktar
|
|
Altra lingui Y redaktar
|
|
Altra lingui Z redaktar
|
|
Esperanto redaktar
- (interj.) no.
Finlandana redaktar
Franciana redaktar
- (ne se traduit pas dans les cas suivants):
- il n'a ni pain ni vin - il havas nek pano nek vino.
- je crains qu'il ne vienne - me timas, ke il venos.
- je ne doute, pas qu'il ne vienne - me ne dubitas, ke il venos.
- (après autre, un comparatif, etc.):
Italiana redaktar
- (particella particolare con diversi sensi: si traduce secondo il significato logico)
- ne ho alcuni - me havas uli.
- ne ho abbastanza - to suficas.
- non ne posso nulla - me ne esas kulpanta pri to.
- che ne è avvenuto? - quo eventis pri to?
- io ne sono amato - me amesas da il (el, ili, eli …)
- io ne parlo - me parolas pri il (el, ol, to …)
- io ne vengo ora - - me venas nun de ibe
- ne ho molto, poco, tanto abbastanza, due, tre, ecc. - me havas multo, poko, tanto, sat multo, du, tri …
Lituaniana redaktar
- no.
- ne-.
- aš nesuprantu - me ne komprenas.
Zulu-linguo redaktar
- isine - quaresma.