parole
IdoRedaktar
|
Fonto-linguiRedaktar
|
|
Altra lingui ARedaktar
|
|
Altra lingui BRedaktar
|
|
Altra lingui CRedaktar
|
|
Altra lingui DRedaktar
|
|
Altra lingui ERedaktar
|
|
Altra lingui FRedaktar
|
|
Altra lingui GRedaktar
|
|
Altra lingui HRedaktar
|
|
Altra lingui IRedaktar
|
|
Altra lingui JRedaktar
|
|
Altra lingui KRedaktar
|
|
Altra lingui LRedaktar
|
|
Altra lingui MRedaktar
|
|
Altra lingui NRedaktar
|
|
Altra lingui ORedaktar
|
|
Altra lingui PRedaktar
|
|
Altra lingui QRedaktar
|
|
Altra lingui RRedaktar
|
|
Altra lingui SRedaktar
|
|
Altra lingui TRedaktar
|
|
Altra lingui URedaktar
|
|
Altra lingui VRedaktar
|
|
Altra lingui WRedaktar
|
|
Altra lingui XRedaktar
|
|
Altra lingui YRedaktar
|
|
Altra lingui ZRedaktar
|
|
AnglianaRedaktar
- (d’honneur) honoropromiso, juro;
FrancianaRedaktar
- (une parole) parolo.
- avoir > donner > retirer > la parole - havar / donar / deprenar la parolo / paroloyuro.
- porter la parole - parolar.
- prendre la parole - parolar; paroleskar.
- don de la parole - parolotalento.
- donner sa parole - asertar / promisar per sua honoro.
- sur parole - segun promiso.
- parole d'honneur - honoropromiso, honorojuro.
- homme de parole - promesofidela viro.
- fausser parole à qqn - faliar sua promiso ad ulu.